Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

Google traducirá las conversaciones en tiempo real

Versión para impresiónPDF version
Fuente: 
ABC

El gigante de internet incorpora una nueva funcionalidad dentro de su aplicación que permitirá utilizar la cámara del dispositivo móvil para capturar la instantánea de un texto y traducirlo a 36 idiomas

Poco le ha durado la exclusividad a Skype. Dos meses después del anuncio de Microsoft, Google ha salido al paso con una nueva funcionalidad que marca un punto de inflexión en la informatización del idioma. La nueva versión de la aplicación de traductor permitirá en los próximos días la posibilidad de traducir de forma simultanea conversaciones entre dos idiomas.

Sin ser revolucionaria, ya que lo hará de forma semántica en texto y no por videoconferencias, la actualización de la aplicación permite utilizar el modo de cámara para capturar la instantánea de un texto y traducirlo a 36 idiomas. De esta manera, se podrá entender de manera sencilla (y rápida) lo que dicen, por ejemplo, las señales que veas en la campiña italiana o para ayudarte a decidir lo que quieres comer entre las opciones que te ofrece un menú en Nueva York.

El funcionamiento es sencillo: solo hay que dirigir la cámara hacia un texto para ver, inmediatamente, la traducción sobreimpresa en la pantalla del dispositivo móvil utilizado, ya sea la plataforma Android o iOS (Apple). Y lo hace sin necesidad de contar con acceso a internet. Esta innovación llega tras implementar la solución desarrollada por Word Lens, empresa adquirida en mayo del pasado año por Google. «La conversación sea más fluida, rápida y natural», considera Barak Turovsky, uno de los responsables del proyecto en Google Translate.

Este servicio se utiliza por más de 500 millones de personas cada mes, que realizan unas mil millones de traducciones cada día. Esta actualización permitirá dar un paso más allá para «convertir nuestro teléfono en un traductor universal, además de acercarnos a la idea de un mundo en el que los idiomas no sean una barrera para descubrir información», agrega.

 

Disponible en:

http://www.abc.es/tecnologia/informatica-software/20150114/abci-google-translate-traductor-tiempo-real-world-lens-skype-201501140929.html

Sostienen directivos del Mincom y de Correos de Cuba encuentro con la prensa nacional y extranjera
Fuente: 
Dirección de Comunicación Institucional del Mincom
Este 19 de junio, directivos del Ministerio de Comunicaciones (Mincom) y del Grupo Empresarial Correos de Cuba, sostuvieron un encuentro con la prensa nacional y...
Hablando de ciberseguridad. Parte III
Fuente: 
Tomado de Cubadebate, Omar Pérez Salomón
Fortalecer la ciberseguridad del país pasa necesariamente por ejecutar un programa de migración [1] hacia plataformas de código abierto. Sobre los pasos que se están...
Fuente: 
Tomado de la oficina territorial de control de Las Tunas
Abreviatura del inglés Personal Area Network, y cuya traducción al español significa Red de Área Personal, es básicamente una red integrada por todos los dispositivos...